ABP_Strongs(i) 8 G2532 Yes G1065 indeed, G3754 for though G2896 I shall cry out G2532 and G994 yell, G670.1 he shut out G4335 my prayer. G1473
ABP_GRK(i) 8 G2532 και G1065 γε G3754 ότι G2896 κεκράξομαι G2532 και G994 βοήσω G670.1 απέφραξε G4335 προσευχήν μου G1473
LXX_WH(i) 8 G2532 CONJ και G1065 PRT γε G2896 V-FMI-1S κεκραξομαι G2532 CONJ και G994 V-FAI-1S βοησω V-AAI-3S απεφραξεν G4335 N-ASF προσευχην G1473 P-GS μου
IHOT(i) (In English order) 8 H1571 גם Also H3588 כי when H2199 אזעק I cry H7768 ואשׁוע and shout, H5640 שׂתם he shutteth out H8605 תפלתי׃ my prayer.
new(i) 8 H2199 [H8799] Also when I cry H7768 [H8762] and halloo, H5640 [H8804] he shutteth out H8605 my prayer.
KJV_Strongs(i) 8 H2199 Also when I cry [H8799] H7768 and shout [H8762] H5640 , he shutteth out [H8804] H8605 my prayer.
Webster_Strongs(i) 8 H2199 [H8799] Also when I cry H7768 [H8762] and shout H5640 [H8804] , he shutteth out H8605 my prayer.
ASV_Strongs(i) 8 H2199 Yea, when I cry, H2199 and call H5640 for help, he shutteth out H8605 my prayer.
AKJV_Strongs(i) 8 H1571 Also H3588 when H2199 I cry H7768 and shout, H5640 he shuts H8605 out my prayer.
Luther1545_Strongs(i) 8 H2199 Und wenn ich gleich schreie H7768 und rufe H5640 , so stopft er die Ohren zu H8605 vor meinem Gebet .
Luther1912_Strongs(i) 8 H2199 Und wenn ich gleich schreie H7768 und rufe H5640 , so stopft H5640 er die Ohren zu H8605 vor meinem Gebet .
ELB1905_Strongs(i) 8 H2199 Wenn ich auch schreie und H7768 rufe H5640 , so hemmt er H8605 mein Gebet .
DSV_Strongs(i) 8 H2199 H8799 [Gimel]. Ook wanneer ik roep H7768 H8762 en schreeuw H5640 H8804 , sluit Hij H8605 de [oren] [voor] mijn gebed.
Giguet(i) 8 Ghimel. Et quand je crierais, quand je l’invoquerais, c’est en vain; il a clos ma prière.
Segond_Strongs(i) 8 H2199 J’ai beau crier H8799 H7768 et implorer du secours H8762 H5640 , Il ne laisse pas accès H8804 H8605 à ma prière.
Albanian(i) 8 Edhe kur bërtas dhe kërkoj ndihmë me zë të lartë, ai nuk pranon të dëgjojë lutjen time.
Finnish(i) 8 Ja vaikka minä huudan ja parun, niin hän kuitenkin korvansa tukitsee minun rukouksestani.
ItalianRiveduta(i) 8 Anche quando grido e chiamo al soccorso, egli chiude l’accesso alla mia preghiera.